kraks писал(а):...NARS2_RU.txt...[/attachment]
Грузопассажирский я совсем не согласен см. выше
Про Скорый/Экспресс хотелось бы конечно различать как и в оригинале, но если так уж настаиваете, то можно и приравнять. Хотя непонятно, чем не угодил скоростной/экспресс для express, ну да ладно
kraks писал(а):Про отопление. В моей последней версии было "Питание пасс. вагонов". Можно сделать "Отопление пасс. вагонов". Мне хочется подчеркнуть, что это относится только к пассажирам. При игре в NARS2 я нередко использовал тепловозы с этими всякими pax-ами для товарных поездов, где эти pax-ы не важны...
Ну или "Энергообеспечение пасс. вагонов"...
"Паровое (мощн. -50 лс (-100 лс двухэт.), средн. обслуж.)"
"Электрич. от локом. (мощн. -100 лс (-200 лс двухэт.), дешевое обслуж.)"
"Электрич. от отд. генер. (мощн. не измен., дорогое обслуж.)"
"Встроенное (мощн. и обслуж. не измен.)"
Может детали оставить всё-таки для сайта/ридми? ИМХО каждый раз смотреть на эти цифры (тем более эти зубодробильные сокращения) как-то не очень
Ну и "Встроенное" -> "Автономное"
"Особенность: " "Наклон кузова на повороте"
ОК
Снежный плуг требует толкающий локомотив
Чем плох мой вариант?
- Код: Выделить всё
Снежный плуг требует прицепленного локомотива для работы
Или
- Код: Выделить всё
Снежный плуг требует локомотив-толкач
Кабина управления с/для
Будут пояснения? (см выше)
(Комбинированные)
Имеется ввиду именно "Комбинированные перевозки" как перевозка
фур по жд.
Этот локомотив не может отапливать/питать пассажирские вагоны
Мы опять в столовой
- Код: Выделить всё
У этого локомотива отсутствует оборудование для энергоснабжения пассажирских вагонов
Основной грузовой
Слишком дословно general=общий и тут имхо излишне, т.к. не несёт никакой смысловой нагрузки
Бревна
Вообще-то по-русски это пишется "брёвна" (именительный падеж множественное число: "Тут у нас лежат брёвна"). "бревна" (это родительный падеж ед. число: "Не хватило одного бревна")
ЗЫ. По поводу ё. Не сочти меня за зануду, но из-за пренебрежения различием е/ё в документах люди имеют огромный геморрой на свою ж*у. Я, например, со своими родителями имею из-за этого разную фамилию. Ну и в половине документов у меня одна фамилия - в половине - другая
А всё из-за того, что кому-то лень две точки поставить. А буква всё-таки разная. Сравни: "Йолка"/"Йэлка"