Страница 1 из 2

LangEditor - программа для перевода

СообщениеДобавлено: Ср апр 19, 2006 09:50
Smoky555
Это мой первый опыт в программировании, так что прошу не пинать ;)
Представляю на ваш суд программу, предназначенную помочь в переводе и редактировании языковых файлов для игры OpenTTD.
Жду ваших отзывов и предложений здесь :)

СообщениеДобавлено: Ср апр 19, 2006 10:05
Neko
Обязательно посмотрю, а то мне до этого пальцами приходилось перепереводить перевод и заново перегенерять языковые файлы.
Ежели помощь нужна, то прошу без стеснения.

СообщениеДобавлено: Пн сен 18, 2006 19:13
Silicon
А чем разобрать и собрать ланг-файл?

СообщениеДобавлено: Вт сен 19, 2006 08:17
Smoky555
Silicon писал(а):А чем разобрать и собрать ланг-файл?

разбирать ланг файл не надо ...
надо работать с txt файлом, а вот именно его потом и компилировать в соответствующий формат (lng) с помощью спец. утилитки.
Скажи с какой версией языкового файла хочешь поработать - выложу тут

СообщениеДобавлено: Вт сен 26, 2006 17:19
Cyber
Кстати, а как в сборках подключить другой языковой файл? А то кроме русского и английского выбора и нет, хотя в оригинальном OpenTTD довольно большой выбор.

СообщениеДобавлено: Вт сен 26, 2006 20:45
Smoky555
Cyber писал(а):Кстати, а как в сборках подключить другой языковой файл? А то кроме русского и английского выбора и нет, хотя в оригинальном OpenTTD довольно большой выбор.

какой язык тебе нужен?
я их просто не все выкладываю из-за экономии места и каналов отдельных граждан.

СообщениеДобавлено: Вт сен 26, 2006 21:34
Sergej_Sim
Smoky555 писал(а):какой язык тебе нужен?
я их просто не все выкладываю из-за экономии места и каналов отдельных граждан.


Привет !

Ты просто умничка !

Вот именно за это я тебя и Люблю !

Сергей .

СообщениеДобавлено: Вт сен 26, 2006 21:46
Cyber
Smoky555 писал(а):какой язык тебе нужен?
я их просто не все выкладываю из-за экономии места и каналов отдельных граждан.

Испанский.
Для экономии можно выкладывать сокращённую версию. Вроде как такая практика существовала?

СообщениеДобавлено: Ср сен 27, 2006 08:28
Smoky555
Cyber писал(а):
Smoky555 писал(а):какой язык тебе нужен?
я их просто не все выкладываю из-за экономии места и каналов отдельных граждан.

Испанский.
Для экономии можно выкладывать сокращённую версию. Вроде как такая практика существовала?

Лови, это для релиза 0.4.8 ...
в следующий раз указывай, для какой версии тебе нужен файл.

СообщениеДобавлено: Ср сен 27, 2006 10:09
Cyber
Smoky555 писал(а):Лови, это для релиза 0.4.8 ...
в следующий раз указывай, для какой версии тебе нужен файл.

Да, не подумал.
Мне для сборки 6196 нужен языковой файл. Этот, к сожалению, не подходит.

СообщениеДобавлено: Ср сен 27, 2006 10:23
Smoky555
Cyber писал(а):
Smoky555 писал(а):Лови, это для релиза 0.4.8 ...
в следующий раз указывай, для какой версии тебе нужен файл.

Да, не подумал.
Мне для сборки 6196 нужен языковой файл. Этот, к сожалению, не подходит.

хех :)
еще один наводящий вопрос, с патчами Neko и Koser-а или без оных ???
;)

Если с патчами - то это вопрос к Neko, он мне так и не скинул измененные исходники ...
А если без них - то только завтра ...

СообщениеДобавлено: Ср сен 27, 2006 10:38
Cyber
Smoky555 писал(а):Если с патчами - то это вопрос к Neko, он мне так и не скинул измененные исходники ...
А если без них - то только завтра ...

Какие-то патчи там есть. Вот отсюда брал.
http://open.ttdrussia.net/openttd_6196_rpf_nk.zip
Неужели так сложно язык подрубить? :(

СообщениеДобавлено: Ср сен 27, 2006 10:39
Neko
Smoky555 писал(а): Neko, он мне так и не скинул измененные исходники ...


Кидал... Кидал... Они в тех diff'ах, которые я тебе давал.
Если надо, то я выложу сюда lng и txt файлов english и russian
Но перевод на испанский - это дело уже самого утопающего.
Ему надо будет скинуть утилитку генерации txt->lng

СообщениеДобавлено: Ср сен 27, 2006 10:55
Cyber
Neko писал(а):Но перевод на испанский - это дело уже самого утопающего.
Ему надо будет скинуть утилитку генерации txt->lng

А стандартный языковой файл нельзя конвертануть?
Как я понимаю не будет перевода только для некоторый патчей, но это можно поправить со временем.

СообщениеДобавлено: Ср сен 27, 2006 11:33
Neko
Cyber писал(а):А стандартный языковой файл нельзя конвертануть?
Как я понимаю не будет перевода только для некоторый патчей, но это можно поправить со временем.


Разумеется spanish.lng(txt) тоже надо будет скинуть. Я просто про него забыл. То, чего не будет в испанском - будет браться из английского. Именно это надо будет тебе самому переводить.
=====
Из прилагаемого архива файл spanish.lng сразу кидай в папку lang. Это то, что тебе надо.
Остальные файлы - это исходные тексты языковых файлов и утилитка для их компилирования. Ты эти файлики сбрось в отдельную папку и выполни команду:
strgen.exe spanish.txt
В результате этого появится файл spanish.lng, но пока он точно такой, какой я тебе и отсылал.
Следующим шагом ты можешь сравнить файлы english.txt и spanish.txt, всё, что есть лишнего в english.txt перетаскивай в spanish.txt, а затем перетолмачивай всё перенесённое на испанский.
После этого нужно компильнуть.
Вот, собсно, и усё.

Скоро будет новая сборка. Если тебя и в ней будет интересовать испанский, то ты сюда нас со Smoky555 предупреди, чтобы мы тебе сразу в сборку твой язык вставили.