LangEditor - программа для перевода

Вопросы разработки OpenTTD, обсуждение новых сборок и патчей, решение проблем новых версий.

Модераторы: Smoky555, Группа модераторов

Сообщение Cyber » Ср сен 27, 2006 20:11

Спасибо! Всё работает.
В следующей сборке тоже хочется увидеть испанский. Можно просто отдельным файлом. Кстати, а кто занимается переводом на русский язык?
Cyber
Шпалоукладчик
Шпалоукладчик
 
Сообщения: 21
Зарегистрирован: Вс авг 14, 2005 19:58

Сообщение Smoky555 » Чт сен 28, 2006 08:16

Neko писал(а):
Cyber писал(а):А стандартный языковой файл нельзя конвертануть?
Как я понимаю не будет перевода только для некоторый патчей, но это можно поправить со временем.

...
Следующим шагом ты можешь сравнить файлы english.txt и spanish.txt, всё, что есть лишнего в english.txt перетаскивай в spanish.txt, а затем перетолмачивай всё перенесённое на испанский...

можно и не вручную ковыряться, можно и программкой моей воспользоваться, тока вместо русского файла открывать spanish.txt

А непосредственно переводом на русский занимаюсь я :)
Входи тихо, проси мало, говори четко, уходи быстро.
Изображение
Изображение
У вас проблемы с русским в игре?
Изображение
Аватара пользователя
Smoky555
Почетный тайкунер
Почетный тайкунер
 
Сообщения: 1413
Зарегистрирован: Пт фев 25, 2005 08:33
Откуда: Волгоград

Сообщение Silicon » Вт окт 03, 2006 18:24

Smoky555 писал(а):А непосредственно переводом на русский занимаюсь я

Извини, но в твоем переводе куча косяков. Выложи плз английский ТХТ для сборки 6134/6196. И скажи, чем из ТХТ делать LNG?

p.s. извини, что без скринов, но в опере почему-то не фурычит прикрепление файлов, а прыгать из оперы в ескплорер надоело.
p.p.s. Вопрос Чем... снялся сам собой - нашел в ридми про strgen. Пордскажи плз где его взять?
Изображение
Аватара пользователя
Silicon
Диспетчер
Диспетчер
 
Сообщения: 165
Зарегистрирован: Ср авг 09, 2006 20:12
Откуда: Саров

Сообщение Quark » Пн ноя 13, 2006 04:30

во первых, хочу сделать пару замечаний к программе — 1) программа спотыкается на пустых строках и 2) для редактирования открывается отдельное окно — удобнее было бы править прямо на месте

во вторых, хочу попросить переводчиков допереводить файл для моей сборки — формат я привёл к текущему виду (хотя возможно я взял устаревший первод, если у кого есть свежий файл russian.txt — вышлите в личку, пожалуйста)

для перевода удобно использовать программу WinMerge или аналогичную — при сравнении английского файла с русским все непереведённые места будут видны на белом фоне
Вложения
lang.rar
(61.97 Кб) Скачиваний: 342
Аватара пользователя
Quark
Президент
Президент
 
Сообщения: 628
Зарегистрирован: Пт сен 08, 2006 01:17
Откуда: Москва

Пред.

Вернуться в Разработка OpenTTD

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 9