Страница 1 из 1

Русский перевод набора патчей Chill's patchpack v13.5

СообщениеДобавлено: Пн июн 13, 2011 18:33
kraks
Chill's patchpack разрабатывается ChillCore и включает большое количество патчей. Для удобства русскоязычных пользователей я сделал перевод многих строк, которые в этих патчах звучат только по-английски. Кроме того, я добавил патч «Русские имена городов» от Smoky, Vaulter (ссылка).

Оригинальный набор патчей находится и обсуждается в этой теме: http://www.tt-forums.net/viewtopic.php?f=33&t=47622. Внимание! Все сообщения об ошибках, а также предложения должны сообщаться в указанной теме! (я сделал только перевод, исправить ошибки и реализовать предложения не смогу)

Установка сборки
Внимание! Как и другие сборки эта не содержит в своем составе набор стандартной графики. Его вы должны скачать самостоятельно, например, здесь (поместите папку из архива в папку data). Кроме того, для работы патчпака необходим набор дополнительных grf-файлов, который можно скачать здесь. Скачанные файлы необходимо поместить в папку data. Но и это еще не все. Среди скачанных файлов находится 3 версии grf, отвечающих за светофоры на автодорогах: светлая (trafficlights_light.grf), тёмная (trafficlights_dark.grf) и деревянная (trafficlights_wooden.grf). Вам необходимо выбрать, какие светофоры вы хотите получить, и переименовать соответствующий файл в trafficlights.grf

Краткое содержание набора патчей на русском языке (за более содержательным описанием, а также за ссылками на темы соответствующих патчей предлагаю отправиться на забугорный форум):
1. больше уровней высоты
2. распределение грузов
3. автоматическое расписание и распределение транспорта
4. бОльшие карты
5. рейтинг городов цветом в их названии
6. сигналы в туннелях и на мостах
7. подводные туннели
8. застрявшие поезда
9. изменяемая длительность дня, зависимость роста городов от поставок груза и др.
10. программируемые сигналы
11. окошко с системным временем
12. копирование-вставка
13. просмотр и выделение транспорта в туннелях
14. закрытие переездов на рядом расположенных клетках
15. измерительный инструмент
16. установка высоты линии лесов
17. наблюдение за другой компанией
18. замедленный рост деревьев
19. увеличение лимита NewGRF
20. профиль компании
21. табло расписания + 24 часовые часы
22. обновление расписания у всех станций
23. информация о группе транспортных средств
24. команды для всех AI
25. совместное использование инфраструктуры
26. при клонировании общих заданий не открывается новое окно
27. улучшенные поломки
28. светофоры на автодорогах
29. улучшенный и расширенный патч "Рост города зависит от товаров"
30. настраиваемое количество клеток пустыни
+ (добавлено мной)
31. перевод русских строк во всех этих патчах
32. русские имена городов (ссылку см. выше)

Скачать все описанное здесь можно в этом сообщении: http://www.tt-forums.net/viewtopic.php?p=951481#p951481
Сборку с исправлениями для работы OGFX 0.3.7 можно скачать в этом сообщении: http://www.tt-forums.net/viewtopic.php?f=33&t=47622&p=978566#p978566

Re: Русский перевод набора патчей Chill's patchpack v13.5

СообщениеДобавлено: Пт июн 17, 2011 00:25
AK747
Огромное спасибо за сборку, особенно за "автоматическое расписание и распределение транспорта"
Построил трамвайный маршрут из 20 остановок, выпустил 60 машин, включил автомат - все в порядке. Для каргодиста самое оно. Раньше это был вечный геморрой...

Теперь буду гамить в нее. Хардпак хорош, но эта более гуманная.

Re: Русский перевод набора патчей Chill's patchpack v13.5

СообщениеДобавлено: Пт июн 17, 2011 06:27
kraks
Спасибо лучше писать Chill-у в его тему. :)

Для уменьшения гуманности можно использовать BaseCostsMod.grf. Кроме того, я, например, в других grf выкручиваю цены (где возможно) - мосты, поезда, авто, ж/д-пути и т.д.

Re: Русский перевод набора патчей Chill's patchpack v13.5

СообщениеДобавлено: Пт июн 17, 2011 08:45
vitya
Да, сборка действительно отличная! Спасибо! Особенно понравилось закрытие смежных переездов, программируемые сигналы, и увеличенный лимит графики (его мне не хватало очень давно). Если ошибок много не будет - то играть тоже в нее буду))

Re: Русский перевод набора патчей Chill's patchpack v13.5

СообщениеДобавлено: Пт июн 17, 2011 09:16
Andrej
Спасибо!

Re: Русский перевод набора патчей Chill's patchpack v13.5

СообщениеДобавлено: Пт июн 17, 2011 11:37
sda6
до хороша сборка, но нету продвинутых условных переходов (а без этого нынче никак).
из плюсов:
- сигналы на мостах;
- туннели под водой; (по моему не работает)
- автоматическое расписание (большой плюс, похоже работает).
из минусов:
- возможно только 2 аэропорта на город;
- нету продвинутых условных переходов;
- нету программных точек пути (не так важно, хотя...)

про программируемые сигналы - если бы были они ПМС -может и был бы толк (как частичная замена отсутствующих программных точек пути)... При использовании,- по функционалу не дотягивают даже до программных точек пути. По сути программный сигнал - это продвинутый Пре-сигнал (которые давно уже устарели).
насчет ограничителя скорости - красиво но при использовании ну-тракс теряет смысл.

Re: Русский перевод набора патчей Chill's patchpack v13.5

СообщениеДобавлено: Пт июн 17, 2011 17:27
kraks
Пожелания лучше писать в тему автору сборки. Если есть проблемы с языком, давайте тут соберём общественное пожелание, потом переведем и напишем туда.

Re: Русский перевод набора патчей Chill's patchpack v13.5

СообщениеДобавлено: Пт июн 24, 2011 16:08
Titanik
Спасибо огромное за сборку!
Игра, правда, успела порадовать парой вылетов в сценариях. Возможно, для патчпаков это нормальное явление... :?

Re: Русский перевод набора патчей Chill's patchpack v13.5

СообщениеДобавлено: Вс июн 26, 2011 10:32
kraks
Спросил ChillCore про добавление других интересующих патчей. Он не против, но будет добавлять их в набор только когда сможет довести до работоспособного и неконфликтующего с другими патчами состояния (т.е. не сейчас :D ). Просил также, если интересующие патчи (см. выше, например, условные переходы и др.) приводились к более свежим версиям trunk-а, выложить их в соответствующих темах на форумах tt-forums.net - это может ускорить их добавление в набор.

Re: Русский перевод набора патчей Chill's patchpack v13.5

СообщениеДобавлено: Пт июл 22, 2011 20:17
Titanik
Программируемые сигналы разочаровали, те же комбинированные, только нужно заморачиваться с их настройкой.
Закрытие соседних переездов - очень хорошая штука. Только все равно при пересечении двухпутной линии автомобили порой оказываются между закрытыми шлагбаумами прямо на рельсах (на однопутных по моим наблюдениям это случается реже).
Ограничители скорости - действительно красивая штука :) Даже вместе с nuTracks. Неплохо их ставить за пару клеток до переезда с ограничением 50-70 км/ч, немного снижает аварийность на нем.
А вообще не хватает повторительных и желтых сигналов, пусть это даже будет отдельный сигнал, чтобы если за ним красный - показывал красный (поезд как перед станцией плавно снижает скорость до 20 км/ч для повторительных сигналов) или желтый (для желтых, 40 км/ч) - перегоны освобождались бы гораздо быстрее. Да и заградительные сигналы не помешали бы перед переездом, с выводом предупреждающего сообщения в процессе игры - аварии на переездах уже задолбали, а мосты не везде можно соорудить.
Вряд ли, наверно, это реализуемо на данный момент... :roll:

Re: Русский перевод набора патчей Chill's patchpack v13.5

СообщениеДобавлено: Пт ноя 04, 2011 09:07
kraks
ChillCore выпустил маленькое исправление для своего набора патчей для корректной работы с новым OpenGFX 0.3.7. Я собрал патчпак с русским переводом и этим исправлением. Ссылка в первом сообщении.

Re: Русский перевод набора патчей Chill's patchpack v13.5

СообщениеДобавлено: Пн июл 02, 2012 19:04
C6282i
подскажите пожалуйста как строить подводные тунели?

Re: Русский перевод набора патчей Chill's patchpack v13.5

СообщениеДобавлено: Вт июл 03, 2012 22:51
pi1985
C6282i писал(а):подскажите пожалуйста как строить подводные тунели?

Как-то так.
img.png

Подробная инструкция здесь (на английском, картинка оттуда же): http://www.tt-forums.net/viewtopic.php?f=33&t=41775